m´┐Żsica
Buscador

Letra traducida de Hurts 2B Human (Feat. Khalid) (FTampa Remix) - Pink en espa´┐Żol

Letra traducida de Hurts 2B Human (Feat. Khalid) (FTampa Remix)

´┐Żhar´┐Żs que suene tan bonito incluso cuando no lo sea?
no eleg´┐Ż pero es el ´┐Żnico que tenemos.
y a veces me canso tanto
de cansarme mis pensamientos
eres el ´┐Żnico que a menudo hace que se detenga.
dios, duele ser humano.
sin ti estar´┐Ża perdiendo
y alg´┐Żn d´┐Ża nos enfrentaremos a la m´┐Żsica.
dios, duele ser humano.
pero te tengo a ti, a ti, a ti, a ti, a ti (oye)
y me tienes a m´┐Ż, a m´┐Ż, a m´┐Ż, a m´┐Ż tambi´┐Żn.
podr´┐Ża abrocharme y prepararme antes del enamoramiento.
como si estuviera caminando por un camino de vidrios rotos.
ahora si vencemos a nuestro (?)
y ´┐Żramos nosotros contra el mundo.
podias contar conmigo
sabes que tendria tu espalda
dios, duele ser humano.
sin ti estar´┐Ża perdiendo
y alg´┐Żn d´┐Ża nos enfrentaremos a la m´┐Żsica.
dios, duele ser humano.
https://www.coveralia.com/letras-traducidas/hurts-2b-human--feat--khalid---ftampa-remix--pink.php
pero te tengo a ti, a ti, a ti, a ti, a ti (oye)
y me tienes a m´┐Ż, a m´┐Ż, a m´┐Ż, a m´┐Ż tambi´┐Żn.
pero te tengo a ti, a ti, a ti, a ti, a ti (oye)
y me tienes a m´┐Ż, a m´┐Ż, a m´┐Ż, a m´┐Ż tambi´┐Żn.
oh, fallas lejos
si pudieras pasar un d´┐Ża en mis zapatos.
tu mente cambiaria
si hubieras sabido por lo que he pasado
queremos lo mismo (s´┐Ż, lo hacemos)
tal vez entonces entender´┐Żs
como duele ser humano
dios, duele ser humano.
sin ti (sin ti) estar´┐Ża perdiendo (s´┐Ż, s´┐Ż, s´┐Ż)
y alg´┐Żn d´┐Ża nos enfrentaremos a la m´┐Żsica.
dios, duele ser humano.
pero te tengo a ti, a ti, a ti, a ti, a ti (oye)
y me tienes a m´┐Ż, a m´┐Ż, a m´┐Ż, a m´┐Ż tambi´┐Żn.
pero te tengo a ti, a ti, a ti, a ti, a ti (hey
y me tienes a m´┐Ż, a m´┐Ż, a m´┐Ż, a m´┐Ż tambi´┐Żn.
oh dios, duele ser humano.

Letra subida por: An´┐Żnimo

Vota esta canci´┐Żn:
0/10 ( votos)

Discos en los que aparece esta letra traducida:

La letra traducida de Hurts 2B Human (Feat. Khalid) (FTampa Remix) de Pink es una versi´┐Żn traducida al castellano de la canci´┐Żn original realizada por colaboradores/usuarios de Coveralia.

´┐ŻHas encontrado alg´┐Żn error en esta p´┐Żgina? Env´┐Żanos tu correcci´┐Żn de la letra traducida